You are viewing bashkort_tele

Башкирский язык Below are the 10 most recent journal entries recorded in the "Башкирский язык" journal:

[<< Previous 10 entries]

April 10th, 2013
09:22 pm
[solokso]
[User Picture]

[Link]

«Gangnam Style» по-башкирски
Пародия группы "Далан" на известный сингл

Tags:

(Leave a comment)

April 8th, 2013
12:27 am
[solokso]
[User Picture]

[Link]

Мультфильм "Алдар и серый волк" Рима Шарафутдинова
В уморительном мульфильме Рима Шарафутдинова "Алдар и серый волк" герои говорят на колоритном русско-башкирском наречии.



В речи Алдара и его друга волка встречаются такие башкирские словечки, как һин (ты), миңә (мне), беләм (знаю) и т.д. Предлагаю расшифровку текста со слуха. Башкирские слова и выражения выделены жирным шрифтом, перевод на русский дан в скобках:

Одним словом, жил да был теге ней (это самое), Алдар.

Read more...Collapse )


Частушка:

Өфөләргә барған саҡта
Ағиҙел уңда ҡала,
Өфөләрҙән ҡайтҡан саҡта
Ағиҙел һулда ҡала.

Когда едешь в Уфу,
Агидель остается справа.
Когда возвращаешься из Уфы,
Агидель остается слева.
Аҡ тауыҡ ҡара булмай,
Ҡара тауыҡ аҡ булмай.
Аҡ тауыҡ ҡара булмай,
Ҡара тауыҡ аҡ булмай.
Белая курица черной не станет,
Черная курица белой не станет.
Белая курица черной не станет,
Черная курица белой не станет.

Кстати, в мультфильме встречаются отсылки к предыдущим фильмам Рима Шарафутдинова: это завораживающий психоделический  мультик "Та сторона, где ветер" (скелет в фиолетовом лесу) и волшебная сказка "Сын охотника" (трехглавое чудовище-див). Предупреждаю, мультфильм "Та сторона, где ветер" маленьким детям лучше не показывать, да и особо чувствительным взрослым на ночь лучше не смотреть)))

P.S. Мультфильм "Алдар и серый волк" с английскими субтитрами здесь.

Tags:

(3 comments | Leave a comment)

April 1st, 2013
10:47 pm
[solokso]
[User Picture]

[Link]

Сайт "По Уфе" на башкирском
В честь 1 апреля портал развлечений Уфы poufe.ru сегодня демонстрировал свою заглавную страницу на башкирском языке.

poufe-bashkir

Tags:

(Leave a comment)

March 22nd, 2013
10:16 pm
[taymas]
[User Picture]

[Link]

"Һандуғас" йыры. Башҡарыусылар - Ф. Ҡасимов һәм Ф. Ғаззалова
Ф. Ҡасимов һәм Ф. Ғаззалова
Һандуғас

Май тыуғас, һайрай бер һандуғас –
Моңлана күңеле тулғас.
Мин көтәм, моң араһында,
Һиндә кил – күңел яҙына.
Һин кил – күңел яҙына,
Көтәм, моң араһында.

Ҡушымта:
Һайрайҙа һандуғас, ҡояшлы май тыуғас
Һандуғас мөхәббәт йырсыһы.
Һандуғас һайрамай, болоттар таралмай –
Йәнемде һағыштар борсоһа.
Һандуғас тирәктә, моң һибә йөрәккә –
Кил бәғрем, һиндә кил тыңларға.
Тыңлайбыҙ бергәләп, донъялар түңәрәк
Һин барҙа янымда, һин барҙа.

Яп-яҡын, һайрай бер һандуғас:
Тауышы – күңел эсендә
Моңдары – йондоҙҙай һибелә,
Таңдары һиҙҙермәй килә.
Һин кил – күңел яҙына,
Көтәм, моң араһында.

Ҡушымта:
(Ике тапҡыр)
Йондоҙҙар йыһанда, күҙ асып йомғанда.
Йүгреп беҙ ғүмерҙе барабыҙ.
Һандуғас һайраһа, һин һөйөп ҡараһаң –
Төҙәлә күңелем яраһы.
Һандуғас тирәктә, моң һибә йөрәккә –
Кил бәғрем, һиндә кил тыңларға.
Тыңлайбыҙ бергәләп, донъялар түңәрәк
Һин барҙа янымда, һин барҙа.

(Leave a comment)

March 18th, 2013
10:23 pm
[solokso]
[User Picture]

[Link]

"Курочка-ряба" на башкирском языке
Видео от Нурии Узянбаевой.
В награду за выступление мальчугану обещали дать поиграть на сотовом телефоне, который он держит в руке. Мне больше всего понравилось, как он изображает кудахтанье курицы)))



Борон-борон заманда йәшәгән ти әбей менән бабай. Уларҙың сыбар ғына тауыҡтары булған. Сыбар тауыҡ алтын  күкәй һалған икән. Икәү, әбей менән бабайҙар, улар вата-вата ватай алмағандар, әбей менән бабай. Бер бәләкәс кенә сыскан китеп барған да, и койроғо менән тейгән икән, күкәй  ергә төшөп ватылған да куйган. Бер әбей эй илай, ти, эй илай, ти, бер бабай эй илай, ти, эй илай, ти. Шунан сыбар тауыҡ ҡытҡылдай ти, ҡыт-ҡыт-ҡыт-ҡыт-ҡыт-ҡытаҡ, ҡыт-ҡыт-ҡыт-ҡыт-ҡыт-ҡытаҡ, илама, әбей, ҡыт-ҡыт-ҡыт-ҡыт-ҡытаҡ, илама, бабай, мин һеҙгә алтын тугел... (ябай күкәй һалырмын).

Tags:

(Leave a comment)

March 15th, 2013
05:56 pm
[solokso]
[User Picture]

[Link]

Башкирская песня в исполнении Ирмы Яунзем


Ирма Петровна Яунзем (1897—1975) — советская камерная певица (меццо-сопрано). Училась в Петроградской консерватории (1915-17). С середины 20-х гг. одной из первых в СССР начала выступать с исполнением песен разных народов на их языках. Гастролировала во многих странах. С 1950 преподавала в Московской музыкальной школе им. Ипполитова-Иванова. В ее активном концертном репертуаре было 500 песен на 64 языках.

Из статьи в «Независимой газете»:

Главным принципом творчества Ирмы Яунзем был аутентизм. Она никогда не пела песни в переводах, стараясь уловить самое важное в интонационной, ритмической своеобразности музыкальной культуры каждого народа. Специально для этого она отправлялась в этнографические экспедиции, вначале записывая услышанное нотами, потом - используя фонограф.

Вот что по этому поводу писала сама певица:

Read more...Collapse )

Бонус – еврейская комсомольская свадебная песня на идише в исполнении Ирмы Яунзем:

Read more...Collapse )

Tags: ,

(2 comments | Leave a comment)

February 24th, 2013
10:35 pm
[ilshats]
[User Picture]

[Link]

фильм Енмеш



Енмеш (башк. настырный, упёртый, человек который привык добиваться своего чего бы это ни стоило [в башкирском языке часто используется по отношению к детям])

Фильм - цвет., 21 мин., 2010, игровой
Leevandia Entertaiment,
Киностудия "Башкортостан"

Продюсер Иван Лопатин
реж. А. Аскаров
оператор Т. Ганеев
сценарий Л. Корин, А. Аскаров

На конкурсе «PROвзгляд-2011» он был отмечен в номинации «Лучшая операторская работа».
Картина также удостоена специального приза от телеканала «Страна» за «Большую любовь к малой родине» и награждена дипломом от учредителя ООО «Киномир» «За нахлынувшие воспоминания".
Фильм был включен в программу внеконкурсного показа Каннского фестиваля короткометражных фильмов Short film corner Festival de Cannes.
«Енмеш» признан лучшим короткометражным игровым фильмом на VII Казанском международном фестивале мусульманского кино.
Победа на фестивале «Свирский миф» (Россия).
«Гран-при» и «Приз за лучшую мужскую роль» на «Кинодиалог стран Брикс 2012» (Индия).
и т.д.

Я был наслышан про фильм и ожидал большего... В целом, рекомендую. Фильм на башкирском языке с субтитрами.

(Leave a comment)

08:35 pm
[ilshats]
[User Picture]

[Link]

Американка говорящая на башкирском языке
Ссылка сюда что-то не встраивается

(1 comment | Leave a comment)

February 14th, 2013
01:50 am
[nevmenandr]
[User Picture]

[Link]

Башкирская клавиатура для Android
При участии нашей Лаборатории компьютерной филологии БашГУ Ильдаром Киньябулатовым сделан башкирская клавиатура для мобильных устройств а Android. Теперь можно набирать сообщения с использованием всех специфических башкирских букв и не пользоваться "бытовыми системами письма".
Инструкция по установке приложения есть здесь и здесь.

(11 comments | Leave a comment)

January 13th, 2013
05:03 am
[solokso]
[User Picture]

[Link]

Башкирский язык на латинице
Интересно посмотреть, как выглядела башкирская письменность на латинице.
Книга для чтения для начальной школы, 1934 год.

0
Read more...Collapse )

06

Read more...Collapse )

Tags:

(6 comments | Leave a comment)

[<< Previous 10 entries]

Википедия на башкирском языке Powered by LiveJournal.com